Папина дочка - Страница 14


К оглавлению

14

— Я вас задерживаю, простите. Мне известно, насколько вы занятой человек, — примирительно сказала Викки и пошла к выходу из дома.

Харланд открыл перед ней тяжелую дверь и пропустил вперед.

3

У дома стояла замеченная Викки еще раньше машина, по которой каждый мог с уверенностью сказать, что ее хозяин преуспевает. Вот и ей теперь любая машина была по карману. Оставалось только научиться водить.

Сев в автомобиль, Викки попросила отвезти ее не домой, а в магазин. Стивен кивнул и попросил Викки накинуть ремень безопасности. Он скользнул взглядом по ее округлым коленям, выступающим из-под узкой юбки, и решительно взялся за руль. Викки заметила этот взгляд и выпятила было грудь, но затем вспомнила бюст Жаклин и несколько сникла. С кузиной ей не соревноваться!

По пути к центру Лондона Стивен поддерживал легкий светский разговор, не касаясь темы, интересовавшей его больше всех остальных. Викки сама пошла ему навстречу, попросив притормозить за очередным перекрестком. Он удивленно посмотрел на нее, но выполнил странную просьбу.

— Стивен, нам нужно поговорить, — напрямик заявила ему Викки. — И лучше сделать это сейчас, когда нам никто не мешает.

— Слушаю вас, мисс Бейкер, — отозвался он без особого воодушевления.

Руки его соскользнули с руля и скрестились на мощной груди. Сверкнул браслет дорогих швейцарских часов, который плотно обхватывал его левое запястье.

— Да бросьте вы эти церемонии! Викки, просто Викки! Так нам будет проще договориться.

— И о чем же вы собираетесь договариваться со мной… Викки?

— Я прошу вашей помощи, Стивен, — без обиняков призналась девушка, умоляюще глядя на него.

— Но я уже обещал ее вам, неужели забыли? — удивился он. — Что я еще могу сказать?

— Мне показалось, что вы сделали этот широкий жест и тут же пожалели о нем. Я не права?

Стивен кивнул соглашаясь. Затем взглянул на часы, давая понять, что тема разговора ему не нравится и он сожалеет о потерянном времени.

— Скажите, а почему вы так неприязненно относитесь ко мне? — спросила Викки. — Должна же быть какая-то причина для этого. Я ведь вам не сделала ничего плохого, не так ли?

— Хорошо, я отвечу откровенно. Я отдал фирме вашего отца почти десять лет жизни. Прошел все ступеньки, оказался на самом верху и уже видел себя в недалеком будущем главой корпорации. Берт мне это твердо обещал. И что же? — с горечью сказал Стивен, вновь стискивая сильными руками руль. — Из ниоткуда появляется его дочь, которая, не шевельнув пальцем, сразу получает все. В то время как я оказываюсь у разбитого корыта. Вы полагаете, с этим легко смириться?

Викки представила, как отреагировала бы на случившееся, окажись на месте Стивена. И подумала, что он еще достаточно вежлив с ней. Она бы так не смогла.

— Ваша обида понятна. Только ведь я-то тут ни при чем. Несколько дней назад я считала своим отцом совершенно другого человека. Мне и в голову не приходило, что моя жизнь так переменится. О Боже, мама ведь ждет от меня известий! — внезапно вспомнила Викки. — Мы-то с ней полагали, что Берт оставит мне какие-нибудь крохи. Я просто пришла в ужас, если хотите знать, когда выслушала завещание и поняла, какая ответственность легла на мои плечи!

Стивен косо взглянул на Викки и потер ладонью лоб.

— Ну хорошо, вы меня разжалобили и я сочувствую вашему несчастью.

— А раз сочувствуете, то помогите, — тут же ухватилась за его слова Викки. — Давайте обговорим условия нашего сотрудничества. Если вы такой незаменимый, может, нужно прибавить вам жалованье или как-то еще заинтересовать вас? Говорите, я готова рассмотреть любые ваши предложения.

— Они могут оказаться неприемлемыми для вас, Викки, — предупредил Стивен.

— И все же, назовите их, — упрямо нагнула голову Викки.

— Мне необходима вся полнота власти в фирме и пост председателя совета директоров. И вы не будете стоять у меня за плечами. Тогда я обязуюсь поработать еще, скажем, пять-шесть месяцев, чтобы вы смогли убедиться, что с бизнесом вашего отца все в порядке.

— А что потом? — спросила Викки, вытянув в волнении шею и глядя на сидящего рядом мужчину преданными глазами.

— Понятия не имею. Можете за это время подыскать кого-то на мое место. Или продайте ваши акции, правда, тогда вы много потеряете, — равнодушно бросил Стивен.

— Меня это не устраивает, — ответила Викки, заметно погрустнев от таких перспектив. — Что я должна сделать, чтобы вы продолжали работать на меня?

— В том-то и дело, что я не хочу работать на вас. Мне пора уже подумать о создании собственной фирмы. Хватит быть мальчиком на побегушках.

— Вы обладаете достаточными средствами для осуществления собственного проекта?

— Моя работа всегда хорошо оплачивалась, и я умею беречь деньги. В Сити меня неплохо знают, так что я смогу получить значительный кредит. Препятствий на избранном мной пути не существует, — гордо сказал Стивен.

— Вряд ли вы успели все продумать, — проницательно заметила Викки. — До сегодняшнего дня вы считали, что станете хозяином фирмы моего отца, не так ли?

Он не ожидал от нее подобного выпада и поморщился.

— Это удар ниже пояса. Не напоминайте мне о его неблагодарности. Не ожидал от Берта такого!

Стивен раздраженно повел плечом и потянулся к замку зажигания, полагая, что разговор окончен. Викки мягко остановила его руку и тут же отдернула пальцы, кончики которых словно пронзило электрическим током. Ей не казалось, что сказано все важное.

— Думаю, что отец таким образом просто пытался восстановить мои права. Скорее всего, ему только недавно стало известно о моем существовании. И он почувствовал вину за то, что я выросла без его поддержки, — попыталась она объяснить волю покойного.

14