Папина дочка - Страница 33


К оглавлению

33

— А чувства? Как быть с ними?

— Какие чувства? Его или мои? — решила уточнить Викки.

— С твоими все предельно ясно: сплошной эгоизм и самолюбование, — безжалостно подвела итог подруга. — Он-то к тебе как относится?

— Кажется, я ему не противна. Но при чем тут чувства? Нужно мыслить рационально. Однажды я уже пыталась построить нечто на одних только пылких чувствах. И что из этого вышло? Сооружение быстро рухнуло, и я до сих пор сижу на его обломках. А на месте Стивена я и безо всяких чувств двумя руками ухватилась бы за предоставленный шанс.

— Ну разве можно сравнивать твоего пустоголового Реджи и умницу Стивена? — возмутилась Лора, уперев руки в бока и едва удерживаясь от более резких высказываний. — Знаешь, милая моя, так у тебя ничего не выйдет. Стивен не из тех, кто позволит вертеть собой. И ты уж реши, пожалуйста, нужен он тебе или нет. А то как бы не остаться в дураках из-за собственного упрямства и чрезмерной заносчивости.

— Ты говоришь о Жаклин? — спросила Викки, теряя понемногу самоуверенность. — Мне тоже кажется, что она может встать мне поперек дороги. Не отправить ли ее в продолжительный круиз, как думаешь?

— Ну вот, все сначала! — с досадой всплеснула руками Лора. — Снова норовишь распорядиться чужими жизнями. Когда до тебя дойдет, что ты не Господь Бог, чтобы так поступать?! Не будет Жаклин, найдется еще какая-нибудь женщина, способная заинтересовать Стивена. Ты так и будешь посылать их одну за другой в длительное путешествие?

Викки состроила гримасу, показывая, что ей надоели нравоучения.

— Лора, давай заключим договор. Я перестану ругать тебя за Хью, а ты больше ни единого слова не скажешь мне о Стивене, — предложила она, устав от пустых споров и не желая ссориться с лучшей подругой.

— Мне это подходит. Каждый будет делать собственные ошибки и отвечать за них сам.

И Лора протянула подруге руку в знак примирения. Она уже поняла, что ее старания переубедить Викки бесполезны. Так стоит ли понапрасну портить с ней отношения?

Девушки вернулись в гостиную. Там рукой Лоры моментально завладел истомившийся в одиночестве Хьюго. Они поболтали немного втроем. Немного позже парочка отправилась на прогулку. Они приглашали с собой и Викки, но она отказалась, прекрасно понимая, что будет лишней.

Вместо прогулки Викки занялась разработкой нового плана покорения неприступного мужчины. Поразмыслив хорошенько, она решила, что даст ему небольшую передышку, а затем предпримет новое наступление. За это время Стивен успеет привыкнуть к мысли о браке с Викки, взвесит открывающиеся перед ним блестящие перспективы, и его ответ, вполне возможно, будет прямо противоположным. Надежда на подобный исход дела согревала сердце Викки и давала ей силы ждать своего часа. Он непременно должен был настать!

Однако терпения Викки хватило ненадолго прежде всего потому, что Стивен стал чаще появляться в особняке. Он откровенно флиртовал с Жаклин, постоянно приглашал ее в рестораны и театры. Делалось это на глазах у Викки, которой все же хватало сил сдерживаться и не срывать испытываемый ею гнев на ни в чем не повинных родственниках и прислуге.

Да и не стоило показывать Стивену, настолько ее задевает его равнодушие к ней. Он только порадовался бы, заметив, как она страдает. И Викки старательно прятала свое плохое настроение и боль за любезными улыбками.

Особенно тяжело ей приходилось, когда она представляла, как Стивен и Жаклин танцуют, тесно прижавшись друг к другу, в приглушенном свете ресторанного зала, и он говорит партнерше комплименты. А та в ответ одаривает его откровенно призывными взглядами.

От сложной смеси сильных чувств, которые испытывала в такие моменты Викки, лицо ее бледнело, а длинные ногти впивались в ладони. Она металась по большому дому, в котором легко было потеряться, и успокаивалась только тогда, когда Стивен привозил Жаклин назад. Обычно они возвращались около полуночи, прощались на пороге, и Стивен уезжал. На ночь в особняке он никогда не оставался.

Притаившись за шторой, Викки ревниво следила за их расставанием, подмечая каждый жест и взгляд. Стивен вел себя галантно и никогда не отпускал Жаклин без долгого поцелуя. Викки крепко зажмуривалась, чтобы не видеть столь мучительного для нее зрелища, но перед мысленным взором возникала та же картина.

7

В конце февраля случилось так, что зашедший вечером за Жаклин Стивен узнал, что она слегла с гриппом. После обеда у нее неожиданно поднялась температура, закружилась голова, покраснел от насморка нос. Разумеется, в таком неприглядном виде Жаклин не могла предстать перед Стивеном. Он выразил искреннее сочувствие больной через ее отца и собрался уйти.

Но присутствовавшая при разговоре Мьюриел простодушно предложила ему пригласить в театр Викки взамен падчерицы. С ее точки зрения Стивен ничего не проигрывал от замены. И билеты в таком случае не пропали бы.

— В самом деле, Викки, ты не хотела бы пойти со мной этим вечером? — спросил Стивен, сопроводив любезные слова ледяным взглядом. Столь «милое» приглашение просто взбесило Викки. Подумать только, ее пригласили только потому, что не подвернулся никто получше! Чтобы не бросить в ответ что-нибудь оскорбительное, Викки сосчитала про себя до десяти и только тогда благовоспитанно произнесла, глядя сквозь Стивена:

— Благодарю, нет.

— Но почему, дорогая? — удивилась Мьюриел, не замечая, что обстановка в комнате заметно накалилась. Она опустила журнал, который держала в руках, и обратилась к Викки: — Это лучше, чем сидеть дома весь вечер. И я знаю, что у тебя есть изумительное платье, в котором ты еще нигде не появлялась. Почему бы не воспользоваться случаем выйти в свет с таким привлекательным мужчиной, как Стивен?

33